Me divorcié del general y me casé con el Emperador - Capítulo 197
- Home
- All novels
- Me divorcié del general y me casé con el Emperador
- Capítulo 197 - Extras+ Capítulo 1
Primer capítulo
En el tranquilo jardín del palacio, puntos de luciérnagas parpadeaban entre la hierba verde. Dos figuras, una alta y otra baja, se aferraban una a u otra en el camino de grava bordeado de rosas blancas.
«Wanxue tiene sólo tres años. ¿De verdad quieres enviarlo al jardín de infancia tan lejos?»
Con el ceño ligeramente fruncido, Shen Zhinan vestía una túnica blanca como la luna que se arrastraba por el suelo. En el caluroso verano, Shen Zhinan llevaba un par de sandalias romanas planas[1].
Mientras se movía, los dedos redondos y blancos de sus pies quedaban vagamente expuestos bajo el dobladillo de su túnica delgada y vaporosa.
El Emperador de la Galaxia, a quien no le gustaba el calor, tomó directamente la forma de una media bestia, la larga cola de serpiente en la parte inferior de su cuerpo serpenteaba y se deslizaba detrás de él, y las escamas negras se extendían desde la cola hasta la parte inferior del abdomen.
Más arriba, una capa de escamas negras y frías se extendía alrededor de los hombros y brazos, permitiendo que el viento de la noche trajera la fresca fragancia de las rosas blancas.
El ya guapo alfa ganó un poco de encanto maligno después de transformarse en un medio animal. Sus ojos con pupilas verticales parpadearon levemente, sostuvo la mano suave y blanca del omega junto a él con una mano: “Este chico ha sido travieso y problemático desde pequeño. Originalmente, ya era indisciplinado en el palacio. Si lo mando al jardín de infantes con los hijos de otros nobles y príncipes, ¡seguro que acabará formando un pequeño imperio de niños!”
Cuando Hua Qianshuang mencionó al hijo único hijo de Shen Zhinan y de él su tono estaba lleno de disgusto que Zangdu no pudo ocultar: “¿Quién tiene un hijo que, antes de cumplir tres años, reúne a los hijos de otros ministros en el palacio imperial, los hace arrodillarse y gritar ‘¡Larga vida al emperador!’?”
Las cejas de Hua Qianshuang se fruncieron. Planeaba entregar el imperio al pequeño mocoso en el futuro, pero el pequeño mocoso tenía solo tres años y quería echarlo del puesto de emperador.
Shen Zhinan no pudo evitar reírse a carcajadas. También estuvo presente cuando Hua Qianshuang atrapó a Shen Wanxue involucrado en el acto de ‘un pequeño imperio’.
El pequeño bebé, de menos de tres años, entrenó a un grupo de niños mayores para que fueran obedientes.
Originalmente pensó que solo estaba jugando a las casitas, pero Shen Wanxue pudo organizar puestos y trabajos adecuados para cada niño en función del poder del padre detrás de cada niño.
A una edad temprana, tiene un comportamiento bastante imperial y sabe cómo sobornar a la gente con deliciosa comida del palacio. También se jacta y promete que, siempre que obedezcan sus arreglos, todos obtendrán el juguete que más desean.
La cosita tiene un límite de tamaño, pero ya sabe engañar a la gente pintando tartas.
Shen Zhinan sonrió. Pensándolo bien, lo que dijo Hua Qianshuang era realmente posible.
Si realmente quieres arrojar a Shen Wanxue al jardín de infantes imperial donde están los hijos de príncipes y ministros, esa cosita será como un pez en el agua. Tal vez pueda absorber a los niños de todo el jardín de infantes.
«Y el jardín de infancia al que lo envío está en la Capital Imperial, no está tan lejos; a lo sumo, tiene que tomar una nave espacial adicional para ir y venir todos los días. Hua Qianshuang sólo quería patear esa cosita más lejos».
«Bueno… lo que dijiste tiene sentido. Los hijos de los ministros lo escucharán si conocen su identidad. Pero cuando va a un jardín de infantes extraño, esos niños no lo conocen y lo más probable es que no escuchen sus órdenes al desconocer su identidad». Shen Zhinan suspiró. Respiró hondo y se comprometió: «Hagámoslo».
Hua Qianshuang estaba feliz, pero algunas personas no estaban contentas.
«Mamá, ¿por qué no puedo ir al Jardín de Infantes Imperial? ¿Es porque mi papá tonto no me deja ir?» [2]
El príncipe heredero de tres años estaba sentado en su pequeña tina tomando un baño. Su carita regordeta estaba llena de disgusto y sostenía un pequeño juguete que parecía una regadera en su mano.
Puso la pequeña regadera en el agua y luego la levantó, Shen Wanxue la usó para regarse: «Mamá, si me riego, creceré en poco tiempo. Cuando crezca, podré vencer a mi padre!»
Shen Zhinan se rió a carcajadas: «¿Cómo puedes vencer a papá? Papá realmente te ama mucho, cariño».
«Pero él no me deja dormir con mi madre. Quiero dormir con mi madre, como cuando era niño». El principito hizo un puchero con una expresión de insatisfacción en su rostro.
«Porque nuestro Wan Xue ha crecido. Sólo los bebés necesitan dormir con sus madres. Wan Xue es un niño mayor y necesita aprender a dormir solo». Shen Zhinan pellizcó la carita carnosa de Shen Wanxue.
«¿Y Wanxue lo has olvidado? Ya has arreglado un compromiso infantil con el Pequeño Fénix. Si el Pequeño Fénix sabe en el futuro que todavía estás aferrado a tu madre a una edad tan avanzada y quieres acostarte conmigo, al Pequeño Fénix no le vas a agradar por ser un niño de mamá”.[3]
Shen Wanxue vaciló por un momento, y después de luchar por un momento, dijo de mala gana: «¡Está bien, puedo mantener mi cuerpo como un jade (cuerpo puro) para el pequeño Fénix!» Shen Zhinan de repente se atragantó y no pudo reír ni llorar: » ¿Quién te enseñó a mantener tu cuerpo como un jade?»
«¡Papá!». Los ojos de Shen Wanxue se iluminaron y levantó la barbilla: «¡Papá dijo que los alfas que no se aman a sí mismos son como repollo podrido! Me gusta el pequeño Fénix, y de ahora en adelante solo tomaré de la mano y besaré al pequeño Fénix».
¿Qué le enseñó Hua Qianshuang a su hijo?
Shen Zhinan suspiró y tocó la cabecita de Shen Wanxue: «Elegiste al pequeño Fénix tú mismo. Definitivamente te agradará, pero es posible que no le gustes al pequeño Fénix. Wanxue, tienes que estar mentalmente preparado, ¿de acuerdo? Si encuentras a Little Phoenix en el futuro, pero si no le agradas al pequeño Phoenix, no puedes obligarlo, ¿sabes?
Shen Wanxue resopló con arrogancia: «¡Definitivamente le agradaré!»
Incluso si no le agrada al principio, aún puede agradarle al Pequeño Fénix, ¡es tan inteligente!
El inteligente príncipe heredero abrazó las piernas de Shen Zhinan y lloró ruidosamente la noche antes de que lo enviaran al jardín de infantes
Notas de traducción,✧(>o<)ノ✧⋋✿ ⁰ o ⁰ ✿⋌
[1]. 罗马 (Luómǎ – Roma) 凉鞋 (sandalias) Sandalias «romanas».
[2] 臭爸爸 (chòu) apestoso – 爸爸 (bàba) . Literalmente sería papá apestoso. Pero conotaciones idiomáticas, Nuestro Wanxue no está insultando a su papá directamente, está manifestando su desacuerdo y enojo con la situación de su papá alejándolo de su mamá, por eso usa un adjetivo delante de papá el cual puede ser traducido como molesto, tonto, bobo y en otras situaciones como querido. En el párrafo aplica las tres primeras opciones.
Un ejemplo adicional:三个傻宝宝,抵得上一个臭爸爸 Tres pequeños traviesos superan a un papá desastre (título de novela hetero consultado solamente para referencia, no sé dónde está la novela). Ha cambiado nuevamente el “apestoso” ya que aunque la conducta del papá refleja “una actitud maloliente” no retrata en español la idea de la frase en chino.
[3]. 娃娃亲(Wawa: bebé/muñeco – qīn: «beso», pero también puede tener connotaciones de «afecto», «relación cercana» o incluso «compromiso».) Compromiso infantil. También podría ser matrimonio infantil, pero dado el contexto Shen Zinan lo ve como una probabilidad y no como una certeza así que me pareció más correcto usar compromiso.