En un mundo de cultivo, aprendí a ser un esposo virtuoso y padre amoroso - Capítulo 154

  1. Home
  2. All novels
  3. En un mundo de cultivo, aprendí a ser un esposo virtuoso y padre amoroso
  4. Capítulo 154 - Desagradecido (2)
Prev
Next
Novel Info

Yan Qiushuang miró a ambos con sorpresa. ¿Esos dos tenían un nivel de cultivo incluso más alto que el suyo? ¿Cómo era posible que llamaran a su hijo “maestro”? ¿Qué estaba pasando?

Al ver al bebé en brazos de Rong Yi, Bu Qi exclamó de inmediato:
—¡Felicidades, maestro!

Xiang Lv añadió con una sonrisa:
—Realmente se parece a usted, maestro.

Luego, usando transmisión de voz, le dijo a Rong Yi:
—Maestro, por las fluctuaciones de qi espiritual, ahora parece más un cultivador fantasma. ¿Encontró algo en el camino?

Todos en la mansión estaban inmersos en la alegría y nadie notó el cambio en el qi espiritual de Rong Yi, ni siquiera Yin Jinye y Yan Qiushuang.

Desde que encontraron a Rong Yi, él siempre decía que le dolía el estómago, así que la atención de todos estaba centrada en el bebé. Incluso si alguien lo hubiera notado, solo pensaría que lo había obtenido dentro del Bosque del Reino Maligno.

¿Cultivación fantasma? Rong Yi recordó el asunto de cambiar a ese estado. Solo podría revertirlo una vez regresara al Patio Biluo.

El nacimiento de Yin Hui fue un gran acontecimiento para todos en la mansión. Wen Chuan ordenó a la cocina preparar una mesa llena de platos ricos en qi espiritual.

Justo cuando Rong Yi y los demás se sentaban a la mesa, el guardia en la puerta anunció con voz grave:
—Mi señor, joven maestro, el joven maestro Qi ha llegado.

Al oírlo, las risas disminuyeron notablemente. Evidentemente, Qi Lan no era bienvenido.

Al instante siguiente, una voz perezosa sonó desde fuera:
—Hermano menor Yin, eres muy desagradecido. Nuestro hijo ha nacido y ni siquiera me avisaste para que pudiera venir a celebrarlo.

Yan Qiushuang frunció el ceño al escuchar esa voz.

Qi Lan entró en ese momento.

Xinyue movió rápidamente una silla y la colocó entre Rong Yi y Yin Jinye.
—Mi señor, por favor, tome asiento.

Rong Yi miró a Qi Lan, cuyos labios estaban un poco pálidos, y dijo con una sonrisa:
—Hermano mayor, acabamos de regresar y pensamos que aún estabas en cama, incapaz de levantarte por las graves heridas. No imaginábamos que ya te hubieras recuperado tanto, incluso al punto de poder caminar.

Sus palabras eran como un recordatorio de que Qi Lan había perdido contra un cultivador en la segunda etapa de Refinamiento de Qi. ¡Realmente humillante!

Xinyue resopló al oírlo.

Qi Lan no se enfadó. En cambio, sonrió.
—Por eso digo que mi hermano menor Yin es desagradecido. Sabía que su hermano mayor estaba gravemente herido, pero ni siquiera vino a visitarme. ¡Qué desagradecido! Como su hermano mayor, con quien creció, me trata así. ¿Qué se puede esperar de alguien como tú, a quien conoce desde hace apenas dos meses? Rong Yi, ¿qué opinas?

Yin Jinye frunció el ceño.

Rong Yi mantuvo su sonrisa.
—Esto es entre Jinye y yo. Hermano mayor, te preocupas demasiado.

—Tienes razón. Me preocupo demasiado por asuntos ajenos, lo cual no es bueno para mi salud. Así que ahora debería ocuparme de lo que es mío. Escuché que mi pequeño hijo nació sano y salvo, así que vine especialmente a verlo. —Qi Lan rozó con la punta del dedo el delicado rostro de Yin Sensen—. Hijo mío, te pareces tanto a mí. ¡Me gustas mucho!

A todos se les contrajeron las comisuras de los labios.

¿De qué ojo ciego sacaste que el niño se parece a ti?

—Escuché que el bebé se llama Yin Hui. ¿El nombre lo dio el mayor Yin? —Qi Lan curvó los labios—. Buen nombre. Hui significa arrepentimiento, como si insinuara que alguien se arrepentirá algún día.

Yin Jinye: “…”

Rong Yi: “…”

Qi Lan continuó:
—Creo que el niño debería llevar mi apellido. Apellido Qi, nombre Ling. Qi Ling. Ling significa intimidar, es decir, intimidar a otros. ¡Qué buen nombre!

Rong Yi resopló.
—Hermano mayor, estás obsesionado con los bebés. ¿Por qué el hijo de otra persona debería llevar tu apellido? ¿Por qué no tienes uno propio? Bueno, mi madre está aquí, puedo pedirle que cuide de tu cuerpo. Tal vez en un año tengas un hijo igual a ti.

—Debería recuperarme, sí. —Qi Lan sonrió suavemente—. Pero ya que has dado a luz, es hora de que el mayor Yin y yo nos casemos. Quizá entonces tengamos nuestro propio hijo. Xinyue, ¿enviaste la carta a la anciana señora? Pídele que elija una fecha auspiciosa. Quiero casarme con Jinye lo antes posible.

Xinyue respondió:
—Antes de venir aquí, ya envié un mensaje a la anciana señora. Creo que pronto elegirá una fecha propicia.

Yin Jinye dijo con indiferencia:
—Qi Lan, sabes que nunca me casaré contigo. ¿Te parece divertido seguir armando escándalo?

—¡Por supuesto! —La sonrisa de Qi Lan se volvió más desenfrenada—. Ver que no puedes estar con Rong Yi me hace feliz. Ah, cierto, ya que los dos niños han llegado sanos y salvos a este mundo, ya no tienes excusa para quedarte aquí. Es hora de volver a la Prefectura Dongfang con los niños.

Yin Jinye: “…”

Rong Yi frunció el ceño. Antes de que pudiera decir algo, el bebé fue arrebatado de repente.

Alzó la cabeza apresuradamente y vio al pequeño zombi sosteniendo a Yin Tao en una mano y a Yin Sensen en la otra, saliendo volando de la habitación.

Qi Lan alzó una ceja.
—¿Así que ese niño volador es el salvaje que recogiste en el camino?

Rong Yi se levantó y le sonrió.
—Es mi hijo, no un niño salvaje como dices. Además, si eres lo bastante capaz, ve y arrebata a mis otros dos hijos de las manos de mi hijo mayor. ¡Ja!

Luego apartó la silla y salió del salón.

Prev
Next
Novel Info

MANGA DISCUSSION

Apoya a este sitio web

Si te gusta lo que hacemos, por favor, apóyame en Ko-fi

© 2024 Ares Scanlation Inc. All rights reserved

Sign in

Lost your password?

← Back to Ares Scanlation

Sign Up

Register For This Site.

Log in | Lost your password?

← Back to Ares Scanlation

Lost your password?

Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.

← Back to Ares Scanlation

Premium Chapter

You are required to login first